漫画ってさ、やたらと必殺技を外国語にしたがるけど

Jスターズ ビクトリーVS アニソンサウンドエディション(予約特典:「Jスターズビクトリーブック」付)

1 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2015/12/25(金) 09:19:46.83 ID:yz/Ddesb0XMAS.net

あれって外人からしたら違和感あったりするんやろうか?
ニンジャスレイヤーを見て笑ってる日本人の逆バージョンみたいな

9 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2015/12/25(金) 09:21:19.35 ID:C+/cN5PjdXMAS.net

るろうに剣心読んでも同じこと思うのか

8 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2015/12/25(金) 09:21:18.54 ID:XpRpBCtl0XMAS.net

フタエノキワミアッー

75 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2015/12/25(金) 09:37:48.27 ID:56U8niFt0XMAS.net

牙突ゼロスタイル!

77 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2015/12/25(金) 09:39:02.10 ID:S9SwQDDG0XMAS.net

るろ剣の英語版で飛天御剣流が「ヒテンミツルギ スタイル」なのはぐうダサい

85 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2015/12/25(金) 09:42:41.66 ID:btXiTHkCKXMAS.net

>>77
わりとカッコええと思うけどなあ

78 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2015/12/25(金) 09:39:05.86 ID:XXPZkqZFaXMAS.net

北斗百烈拳みたいなナレーションで入る感じの方がすき

5 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2015/12/25(金) 09:20:50.25 ID:yz/Ddesb0XMAS.net

魔法の詠唱とか
なんやなんこれ、みたいに思われてるんじゃないかって
気になって仕方ない

33 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2015/12/25(金) 09:28:45.56 ID:64fWxBv2KXMAS.net

日本語英語でアイワズボーンオブソードとか言ってるのは
もし外国人が聞いてたらと思うと恥ずかしくて居たたまれなくなった

7 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2015/12/25(金) 09:21:01.94 ID:G/gxKt/S0XMAS.net

アリアリアリアリアリアリーヴェデルチ

11 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2015/12/25(金) 09:21:31.69 ID:yz/Ddesb0XMAS.net

>>7
これとか
向こうの人がどう思ってるのか気になる

53 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2015/12/25(金) 09:32:09.93 ID:Sj+ZKLdj0XMAS.net

>>11
さよさよさよさよさよさよさよさよさよさよさようなら

22 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2015/12/25(金) 09:23:42.80 ID:umUCssh90XMAS.net

オラオラオラオラはスペイン人がどういう風に聞いてるのか気になる

69 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2015/12/25(金) 09:35:32.37 ID:LIlmag/cpXMAS.net

クールキャラのくせに「邪王炎殺黒龍波ァ!」とか言っちゃうし

46 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2015/12/25(金) 09:31:10.88 ID:S7V5rcGU0XMAS.net

外国の武器の名前とかそんなんばっかやし違和感ないんやないか

25 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2015/12/25(金) 09:24:22.69 ID:avlaUEc6aXMAS.net

そもそも海外には必殺技がないぞアホ

27 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2015/12/25(金) 09:25:29.77 ID:yz/Ddesb0XMAS.net

>>25
それはそれで盛り上がらないな

37 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2015/12/25(金) 09:29:27.55 ID:+m2R9RfSdXMAS.net

外国人はやたらパワーなんとかってつけてるけどそれがかっこいいんやで

52 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2015/12/25(金) 09:31:50.44 ID:YyK5xzWYdXMAS.net

>>37
やっぱゆでって神だわ

41 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2015/12/25(金) 09:30:24.44 ID:6hMHvovjdXMAS.net

そもそも必殺技って叫ぶもんか?

48 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2015/12/25(金) 09:31:24.82 ID:Qjp1gH6z0XMAS.net

ガイルのアネックホーン!や、サガットのアイグー!は、
外人にはしっかり聞こえているのか気になる

71 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2015/12/25(金) 09:35:40.53 ID:avlaUEc6aXMAS.net

向こうの格ゲーのモーコンやると面白いで
オッサンオバサンがきえええええ!!!って叫びながら飛んでくるんや。
シュールすぎるやろ

80 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2015/12/25(金) 09:40:15.04 ID:9LVM4IZpKXMAS.net

記者「男塾の必殺技の名前かっこいいかったスね」
宮下あきら「ああ、あれは空白にしといて編集に勝手に付けさせたんや」
記者「ファッ!?」

84 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2015/12/25(金) 09:42:29.95 ID:XXPZkqZFaXMAS.net

>>80
編集 有能

40 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2015/12/25(金) 09:30:21.48 ID:ldonSZ0CaXMAS.net

卍解ってやっぱかっけぇわ

74 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2015/12/25(金) 09:37:12.47 ID:QqHmxHbt0XMAS.net

ブラソ・デレチャ・デ・ヒガンテ
エル・ディレクト

やチ神

18 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2015/12/25(金) 09:22:33.18 ID:K5FthqFG0XMAS.net

大正義ドイツ語ラテン語

3 名前:風吹けば名無し@\(^o^)/ 投稿日:2015/12/25(金) 09:20:43.23 ID:JW/p6FYyaXMAS.net

やっぱり久保帯人って神だわ

【関連記事】
ジャンプカテゴリ記事一覧
ジャンプ速報記事一覧

【掲示板一覧】
◆ワンピース ◆ナルト ◆食戟のソーマ ◆暗殺教室 ◆ニセコイ ◆磯部磯兵衛物語 ◆斉木楠雄のΨ難 ◆銀魂 ◆ハイキュー ◆トリコ ◆SOUL CATCHER(S) ◆ワールドトリガー ◆こち亀 ◆BLEACH ◆火ノ丸相撲 ◆僕のヒーローアカデミア ◆ブラッククローバー ◆背すじをピン!と ◆ベストブルー ◆ものの歩 ◆左門くんはサモナー ◆バディストライク ◆HUNTER×HUNTER ◆ドラゴンボール ◆ジョジョの奇妙な冒険 ◆読み切り ◆ジャンプ掲載順 ◆スレッド一覧

空知英秋ネーム本&そこから起こしたアニメコミックス 劇場版銀魂 完結篇 万事屋よ永遠なれ (愛蔵版コミックス)劇場版銀魂 完結篇 万事屋よ永遠なれ ネーム本
空知 英秋

集英社 2014-12-04
売り上げランキング :

Amazonで詳しく見る

元スレ⇒http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1451002786/

1001 名前:ジャンプ速報 投稿日:2012/12/12(日) 22:22:22.22 ID:jump

【掲示板一覧】
◆ワンピース ◆食戟のソーマ ◆ニセコイ ◆磯部磯兵衛物語 ◆斉木楠雄のΨ難 ◆銀魂 ◆ハイキュー ◆トリコ ◆ワールドトリガー ◆こち亀 ◆BLEACH ◆火ノ丸相撲 ◆僕のヒーローアカデミア ◆鬼滅の刃 ◆ブラッククローバー ◆背すじをピン!と ◆左門くんはサモナー ◆ゆらぎ荘の幽奈さん ◆たくあんとバツの日常閻魔帳 ◆約束のネバーランド ◆ラブラッシュ! ◆レッドスプライト ◆HUNTER×HUNTER ◆ドラゴンボール ◆ジョジョの奇妙な冒険 ◆ナルト ◆SOUL CATCHER(S) ◆読み切り ◆ジャンプ掲載順 ◆スレッド一覧


コメントする(本文へのレス→>> コメントへのレス→※)

コメント一覧

    • 1. 名無しさん
    • 2015年12月28日 20:40
    • 外国人をバカにしてるのか?
      その通りw

      マンガによるだろ
      ナルトでは、余り英語の必殺技は出て来てないような…
    • 2. 名無しさん
    • 2015年12月28日 20:45
    • 日本の漫画がそんなものだって理解して他の漫画(少女漫画とか)読んだら、これは叫ばないのかって混乱してそうだな
    • 3. 名無しさん
    • 2015年12月28日 20:50
    • ナルトだとダルイとかその辺が英語技に漢字当てた術使ってたけど、クッソださかったな
    • 4. 名無しさん
    • 2015年12月28日 20:50
    • サビだけ英語のJPOPとかも正直きつい
    • 5. 名無しさん
    • 2015年12月28日 20:50
    • ジャップ語は語感が悪いから
    • 6. 名無しさん
    • 2015年12月28日 20:54
    • ジャップ語って何だ?
      朝鮮人www
    • 7. 名無しさん
    • 2015年12月28日 20:57
    • 確か螺旋丸って英訳スパイラルスピアーって記事読んだことあるな
    • 8. 名無しさん
    • 2015年12月28日 21:01
    • 外国人が日本語Tシャツ着たがるみたいなもんか?
    • 9. 名無しさん
    • 2015年12月28日 21:03
    • 米ドラマのスーパーナチュラルはラテン語とかの呪文で悪魔倒したりする。
    • 10. 名無しさん
    • 2015年12月28日 21:05
    • 六幻抜刀災厄招来蛔虫一幻
    • 11. 名無しさん
    • 2015年12月28日 21:05
    • 服のセンスは古いけどネーミングセンスなら岩代俊明も割と好き
    • 12. 名無しさん
    • 2015年12月28日 21:07
    • ※7
      でもナルティメットストームシリーズの英語字幕版では
      螺旋丸は『RASENGAN』って
      普通にローマ字読みになってたぞ
    • 13. 名無しさん
    • 2015年12月28日 21:08
    • ハリーポッターの呪文もラテン語ベースとだったな
    • 14. 名無しさん
    • 2015年12月28日 21:19
    • そういや朝鮮語の技を叫ぶ漫画とかボンボン餓狼とテコンダー朴しか知らんな
    • 15. 名無しさん
    • 2015年12月28日 21:38
    • アテナエクスクラメーション
    • 16. 名無しさん
    • 2015年12月28日 21:42
    • 外国語(英語・米語)は漢字にしてそれっぽくするってのがあんまないからな
      頭文字繋げて適当な音当てるとかそうかな D・D・T!!とか

      海外の論文とか結構笑うぞ
      私はここで球形の物体が発生しているのを発見しました
      これを”Ball”と名付けました”Ball”の性質は…
    • 17. 名無しさん
    • 2015年12月28日 22:01
    • かめはめ破は外国人もやってる。
    • 18. 名無しさん
    • 2015年12月28日 22:04
    • ※7
      ダセェw
    • 19. 名無しさん
    • 2015年12月28日 22:08
    • 邪王炎殺黒龍波スレ
    • 20. 名無しさん
    • 2015年12月28日 22:11
    • 邪王炎殺黒龍波の語呂の良さはガチ
      何このかっこいい厨二丸出しの文字の羅列
    • 21. 名無しさん
    • 2015年12月28日 22:25
    • 必殺技ってのは通常技とは違うってアピールせなあかんからな
      だいたいが外国語か漢字の羅列かの二択よ
    • 22. 名無しさん
    • 2015年12月28日 22:39
    • ※9
      訳すと「糞ビッチ共」とかになる嘘の呪文を一般人に言わせる怪物出るよなw

      REBORNはイタリア語が多かったがお陰でめっちゃ言いにくいし覚えにくかった。X BURNERはシンプルながら格好いい。
    • 23. 名無しさん
    • 2015年12月28日 23:08
    • 天地爆裂〔メガデス〕
      爆霊地獄〔ベノン〕
      鋼雷破弾〔アンセム〕
      七鍵守護神〔ハーロ・イーン〕

      ……MF文庫Jのタイトル並に酷いなこれ
    • 24. 名無しさん
    • 2015年12月28日 23:15
    • そんなこと言ったら
      スーパーマンとか英語圏の人からしたら意味は「すごい男」じゃないか


      例えおかしいかw
    • 25. 名無しさん
    • 2015年12月28日 23:45
    • トールキンの指輪物語(ロードオブザリング)で
      せっかくカッコイイ「スマウグ」って名前があるのに
      「つらぬき丸」とかムリヤリ訳すのやめろよ
      剣で~丸とか「名刀電光丸」しかしらねぇよ
    • 26. 名無しさん
    • 2015年12月28日 23:54
    • オサレならいいだろ
    • 27. 名無しさん
    • 2015年12月29日 00:05
    • 小烏丸って最高にかっこいい刀があるんだが?
      それはともかくロードオブザリングの和訳小説は酷かったな。ハリポタもかなり酷い訳らしいけど、まだ本として読める筆力だったからマシ。ロードオブザリングの和訳版は読むのが苦痛だっわ。
    • 28. 名無しさん
    • 2015年12月29日 00:14
    • ※16 ※24
      英語って、数学でも物理学でも哲学でも、ごくフツーの単語を使うよね
      語義は厳密に定義するんだろうけど、単語そのものは子供でも知ってるようなものばかり
      あの文化はちょっとうらやましい
    • 29. 名無しさん
    • 2015年12月29日 01:06
    • ※25
      トールキンが「その国の言葉で訳してほしい」っつったから無理やり日本語にしたらしいが、
      やっぱこれ英語圏の人間の発想だなぁと思うわ
    • 30. 名無しさん
    • 2015年12月29日 01:16
    • 聞いてて気持ち悪いのはチョン語
    • 31. 名無しさん
    • 2015年12月29日 01:23
    • NEEDLESSの第四波動もなかなかシンプルでいい

    • 32. 名無しさん
    • 2015年12月29日 01:30
    • ※11
      暴王の月ぐらいしかかっこいいのないだろ
    • 33. 名無しさん
    • 2015年12月29日 01:40
    • 卍解でハゲの画像使うのやめーや
    • 34. 名無しさん
    • 2015年12月29日 02:02
    • ※25
      えっ……スマウグはドラゴンだろ
      つらぬき丸はスティングじゃね?
      てかつらぬき丸俺は好き
    • 35. 名無しさん
    • 2015年12月29日 02:53
    • ゲバルティガー・フーストリット・フォン・オーベン
      (ただのちょい飛び蹴り)
    • 36. 名無しさん
    • 2015年12月29日 03:22
    • 外国の書物やゲームに日本語が出てたりするとほっこりするだろ?
    • 37. 名無しさん
    • 2015年12月29日 03:30
    • ロニ「叩きのめす!まだのめす!更にのめす!それがッ!ファイナルプレイヤー!!」

      「最終選手」ってなんやねん…



    • 38. 名無しさん
    • 2015年12月29日 04:30
    • 割とマジで師匠の技名センスは凄いわ
      何語を使ってもなんかカッコいい
    • 39. 名無しさん
    • 2015年12月29日 06:34
    • ハドーケン!
    • 40. 名無しさん
    • 2015年12月29日 08:49
    • ドラゴンボールはいい感じなのかな?
      一部技名あったりしたが
    • 41. 名無しさん
    • 2015年12月29日 09:27
    • ハリー・ポッターの守護霊の呪文は必殺技っぽいよな
    • 42. 名無しさん
    • 2015年12月29日 10:56
    • そこで雷切ですよ。ぐうかっこいい
    • 43. 名無しさん
    • 2015年12月29日 11:21
    • ※37
      たぶんそれPlayer(競技者)じゃなくてPrayer(祈り)だよ
    • 44. 名無しさん
    • 2015年12月29日 12:32
    • たしか、ジョジョ3部が格ゲー化してから
      単なる叫び声が必殺技名になったんだっけ
      (全く別の格ゲーでも)

      もちろん全てがそうなったワケじゃじゃないが
      セリフそのものが必殺技名になったってのもあったぐらいだ
    • 45. 名無しさん
    • 2015年12月29日 15:14
    • ※44
      アレッシーなんか全部の技がそうなってたな
    • 46. 名無しさん
    • 2015年12月29日 15:50
    • エルリックサーガで必殺技っぽいことやってたな
      使い手が魔剣の名を叫ぶことで言霊的な効果が発生するってことで
      Stormbringer!!!
      Mournblade!!
      と叫びあいながら大剣でガッキンガッキン
    • 47. 名無しさん
    • 2015年12月29日 22:11
    • 日本語くらいだからなあ外来語ポンポン取り込んでいくスタイルなの…
    • 48. 名無しさん
    • 2015年12月29日 22:17
    • 気になるなら海外のアニメフォーラムネットで見てこいよ

      俺が前見たときは苦笑してた人も面白いって言ってた人もいたけど。
    • 49. 名無しさん
    • 2015年12月29日 23:11
    • 違法に配信するヤツ向けにバカにしてんだよ。
      民明書房刊とか。
    • 50. 名無しさん
    • 2015年12月30日 05:58
    • かっこよければ全て善し
    • 51. 名無しさん
    • 2015年12月30日 08:19
    • ハッピーシャワー(快楽洗礼)とかな
    • 52. 名無しさん
    • 2015年12月30日 17:21
    • 実写版のDBの「かぁ~めぇ~はぁ~めぇ~はぁ~!!」は役者が可哀想だった
      あの映画はそれ以前の問題が多すぎるけど
    • 53. 名無しさん
    • 2015年12月31日 00:06
    • デトロイトスマッシュとかな
    • 54. 名無しさん
    • 2015年12月31日 13:43
    • ※32
      お前天墜・日輪でボコるは・・・

コメントする(本文へのレス→>> コメントへのレス→※)

オススメサイト最新記事

リツイート数ランキング

このブログについて
カテゴリ別アーカイブ
月別アーカイブ
記事検索
カウンタ
  • 今日:
  • 昨日:
  • 累計:

スポンサードリンク
オススメ