【悲報】進撃の巨人の英語タイトル、ガチでネタバレだったwwwww

    1 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日:2024/07/16(火) 19:51:30.263 ID:VfIjUIwrd
    これ半分ネタバレだろ
    2 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日:2024/07/16(火) 19:52:26.786 ID:Ugx9aQ4t0
    英訳するとそうなるってだけの話では・・・・
    5 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日:2024/07/16(火) 19:52:56.353 ID:VfIjUIwrd
    >>2
    英訳ではない
    11 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日:2024/07/16(火) 19:58:02.218 ID:5vknOaWo0
    >>05
    attack on は和訳すれば襲撃とか進撃となるし
    Titanも和訳したら巨人だよ?
    7 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日:2024/07/16(火) 19:54:30.133 ID:VfIjUIwrd
    お前らofとonの区別できてなさそうだな…
    9 名前:以下、無断転載禁止でVIPがお送りします 投稿日:2024/07/16(火) 19:55:15.260 ID:DIsFYumF0
    翻訳としては失敗だよな
    9つの巨人としての進撃の巨人が表せてない
    16 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日:2024/07/16(火) 20:00:26.575 ID:rvih6Zmf0
    >>11
    巨人への攻撃、な
    19 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日:2024/07/16(火) 20:10:00.237 ID:rvih6Zmf0
    >>11みる限りコイツら前置詞は飾りだとか思ってんのかな
    13 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日:2024/07/16(火) 19:58:16.825 ID:VlPalSn20
    巨人の進撃だろ
    地鳴らしのことだとしたらネタバレだな
    18 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日:2024/07/16(火) 20:01:02.339 ID:rvih6Zmf0
    マジでonがofやbyに見えてるアホ多すぎだろ
    何なんだ
    20 名前:以下、5ちゃんねるからVIPがお送りします 投稿日:2024/07/16(火) 20:13:46.012 ID:rvih6Zmf0
    全員逃げたか?
    ごめんなさいも言えないのか

    引用元スレッド: https://mi.5ch.net/test/read.cgi/news4vip/1721127090/

    1001 名前:ジャンプ速報 投稿日:2012/12/12(日) 22:22:22.22 ID:jump










    【掲示板一覧】
    ◆ワンピース ◆食戟のソーマ ◆ニセコイ ◆磯部磯兵衛物語 ◆斉木楠雄のΨ難 ◆銀魂 ◆ハイキュー ◆トリコ ◆ワールドトリガー ◆こち亀 ◆BLEACH ◆火ノ丸相撲 ◆僕のヒーローアカデミア ◆鬼滅の刃 ◆ブラッククローバー ◆背すじをピン!と ◆左門くんはサモナー ◆ゆらぎ荘の幽奈さん ◆たくあんとバツの日常閻魔帳 ◆約束のネバーランド ◆ラブラッシュ! ◆レッドスプライト ◆HUNTER×HUNTER ◆ドラゴンボール ◆ジョジョの奇妙な冒険 ◆ナルト ◆SOUL CATCHER(S) ◆読み切り ◆ジャンプ掲載順 ◆スレッド一覧

    コメント一覧

      • 1. 名無しさん
      • 2024年08月26日 07:34
      • 展開を読めなきゃネタバレではない
      • 2. 名無しさん
      • 2024年08月26日 07:46
      • いや、attack on titanは「巨人への攻撃」だから、初期の状態であれば、見たまんまだからネタバレも何も
      • 3. 名無しさん
      • 2024年08月26日 09:54
      • 確かに巨人への攻撃だろうと巨人からの攻撃だろうとメインビジュアルそのまんまでネタバレも何もない
        原題の「進撃の巨人」には伏線があるけれど
      • 4. 名無しさん
      • 2024年08月26日 10:04
      • 適当な訳語がないから仕方ない

        To be,or not to beとか完璧なニュアンスで日本語に訳せんし、逆も然り
      • 5. 名無しさん
      • 2024年08月26日 19:01
      • ※3
        原題の伏線ってエレンの巨人の名前だったってことか?
        あれ何故か関心してる人がいるけど、能力と進撃って単語が結び付かな過ぎてまったくピンと来ないわ
      • 6. 名無しさん
      • 2024年08月28日 00:04
      • まあよくある後付けだな
        この程度の伏線で感心してる奴ってまともな純文学とか読んだ事無いんだなーとかわいそうになる
    • 2024年08月26日07:10

    コメントする(本文へのレス→>> コメントへのレス→※)

    オススメサイト最新記事

    リツイート数ランキング

    このブログについて
    おすすめ記事
    カテゴリ別アーカイブ
    月別アーカイブ
    記事検索
    カウンタ
    • 今日:
    • 昨日:
    • 累計:

    スポンサードリンク
    オススメ